Английский, немецкий, норвежский. Перевод сайта на английский.

2 сент. 2012 г.

Слово, Word, Ordet, Mot, Palabra or Parola.


Подобрать верные (а иногда и нужные) слова порой так же сложно, как и важно. А вдруг Вы еще и в роли переводчика с или на английский (пусть и для друга, помогая объясниться с его будущей половинкой или для незнакомого дяденьки в магазине Игрушки), степень ответственности Interpreter (переводчик, а не translator) велика.
Слова кружат в танце, выстраиваясь в фигуры, ведомые им одним, а мы все подбираем нужное и так не хочется сделать ошибку, как и в выборе своей половинки! ;-)
Итак, несколько ежедневных примеров, где есть слова - ложные друзья переводчика в английском языке (Wikipedia: "Пара слов в двух языках, схожих по произношению и написанию, иногда по происхождению, но имеющих разное значение").
Confused - это не только смущенный (сконфуженный), но и озадаченный, сбитый с толку, тогда, как смущенный - это 'embarrassed'.
Cabinet - это может быть либо Кабинет министров, либо выдвижной ящик стола, либо чуланчик, но никак не ваш рабочий кабинет, который лучше назвать 'study'.
Accurate - вовсе не означает "аккуратный" в значении "опрятный" (чистый), а подразумевает больше "верный, правильный". Если же Вы хотите дать характеристику человеку, сказав, что он очень большая чистюля, то лучше употребить слово 'neat' or 'tidy' or 'clean'.
Intelligent вовсе не "интеллигент", а просто умный человек.
Общеизвестно (и я лишь напомню для начинающих учить английский), что слово 'data' не обладает значением "Дата" (что по-английски date), а переводится как "данные, база данных".
"You have a gift!"
Читая время от времени наш блог MasterTalk об иностранных языках, казусах перевода и хитростях обучения английскому, норвежскому, немецкому и испанскому, вскоре Вы станете обладателем Gift (с англ. - талант, дар), прям как Крысенок-повар из известного мультфильма "Рататуй", где фраза его братца мне очень заполнилась интонацией, эмоцией и емкостью "You have a Gift!" У Вас будет дар верно подбирать слова, быть немногословными, но влиятельными.


Комментариев нет:

Отправить комментарий